主页 > 县域新闻 > 洪子诚:俄苏文学在中国的影响,研究尚不充实
2014年05月21日

洪子诚:俄苏文学在中国的影响,研究尚不充实

现今世中国的作家是从自身的处境和文化传统去亲近俄国品格的,读巴金的小说和他后期的《随想录》几多就可以或许发明这种“俄国立场”的陈迹。

  今世中国文学的很多品评理论观念——经济基本和上层修建、人民性、党性、典范、倾向性、真实性、写真实、写本质、点缀糊口、过问糊口、无斗嘴论、世界观和创作要领、正面人物和后面人物、人类魂灵工程师——均从苏联输入;季摩菲耶夫的《文学道理》和毕达可夫的《文艺学引论》,一度成为中国高校文艺学经典教科书;1957年《文艺报》改版,参照的是苏联《文学报》的模式……创作方面的影响,固然详细考据起来有些坚苦,可是闻捷的诗与伊萨科夫斯基,郭小川、贺敬之的政治抒情诗与马雅可夫斯基,王蒙的《组织部新来的青年人》与尼古拉耶娃之间的关联或许不需具体论证。

  洪子诚首先从当前的研究近况切入,说明白当前中国今世文学界,在对外国文学传统的接管与担任方面,存在研究尚不充实的问题。他指出,中国现今世文学是活着界文学中塑造本身文学性格与特质的,其文学样貌不只受到传统文学影响,更有外国文学攻击的陈迹。然而,中国粹者却在此议题上成就较少,洪子诚认为,这是因为当前学者被语言的障碍所限制,以俄苏文学议题为例,学界中把握俄语者寥寥,遑论亲身环游俄罗斯,对俄罗斯文化有切身感觉者,这直接导致了纵然学者有意图研究此课题,也只能借用二手文献,无法获取一手资料,实为憾事。

分享,365bet,互动!接待扫描下方二维码存眷孔夫子旧书网官方微信(kongfuzijiushuwang)

拍卖信息

《苏联文学艺术问题》一书曾被列为中国文艺界进修社会主义现实主义,举办文艺整风的必读文献。

洪子诚 汹涌新闻 蒋立冬 绘

最新文章

版权所有©2002-2019  孔夫子旧书网(


  另一个重要差别是,对付“遗产”和自身文化传统的立场和政策。洪子诚猜测,由于俄罗斯文学汗青相对短暂,因而苏俄在建构所谓“社会主义文学”的时候更愿意罗致俄国古典文学的营养。而中国固然有光辉的古代文学,可是由于五四时期语言、见识的厘革,古典文学很多时候不只难觉得新文学的正当性提供支持,更常常成为“进步”的文艺事情者所批驳、摒弃的工具。

24小时人气排行

热门帖子

  克日,北京大学中文系传授洪子诚在首都师范大学颁发了题为《俄苏文学与中国今世文学》的演讲。在演讲中,他梳理了俄苏文学的成长过程,以俄苏文学与中国今世文学之关联为探讨中心,检视了俄苏文学在中国的接管与影响,同时由中国的汗青事实出发,考查了中国文学对俄苏文学的担任与批驳。


  那么,如何将俄苏文学与中国现今世文学跟尾起来加以考查呢?洪子诚认为,学者首先该当从文化交换的流传、译参与手。中国现代文学显然受到了俄苏文学的影响,虽然同时也受到日本文学、西方文学的启迪。但中国今世文学受俄苏文学影响尤深,中国大陆在1950年月译介了大量俄苏文学。据洪子诚统计,其时仅仅是普希金诗集的译本就出书有28种,而托尔斯泰的作品更有50多种译本。除此之外,国度文艺政策亦受到苏联体制的影响。譬喻在苏联降生的“社会主义现实主义”,1950年月初被划定为中国文学的“最高准则”;收集1934年苏联作家集会会议章程、日丹诺夫和马林科夫文艺问题发言、1940年月联共(布)中央关于文艺问题决策的《苏联文学艺术问题》一书,被列为中国文艺界进修社会主义现实主义的必读文献;模拟苏联作家协会的名称和组织形式,中国文学事情者协会1953年更名中国作家协会;丁玲主持的文学讲习所模拟的是高尔基文学院。